Художественная литература

Стивен Кинг. Полное собрание сочинений (1974-2009)

Стивен Эдвин Кинг (англ. Stephen Edwin King; род. 21 сентября 1947, Портленд, Мэн, США) — американский писатель, работающий в разнообразных жанрах, включая саспенс, ужасы, триллер, фантастика, фэнтези, мистика, драма. Всемирно известный автор романов жанра хоррор Стивен Эдвин Кинг появился на свет 21 сентября 1947 года в Общественном Госпитале Мэна города Портленд, штат Мэн. Малыш Стиви был вторым сыном Дональда и Нелли Рут Пилсберри Кинг (собственно говоря, настоящая фамилия отца Кинга была Спэнски (Spansky), но он сменил ее на более благозвучную - Кинг). Появление Стивена было неожиданным сюрпризом, поскольку Рут утверждала, что она не может иметь детей (двухлетний Дэвид был приемным сыном четы Кингов) и еще более накалило не очень благоприятную обстановку в семье. Через два года после столь знаменательного события, отец Стивена, отставной капитан торгового флота, вышел из дома за сигаретами и… так и не вернулся.

Оставшись наедине с кучей неоплаченных счетов, а также с двухлетним Стивеном и четырехлетним Дэвидом, Рут Кинг не опустила руки. Будучи по натуре жизнерадостной и активной женщиной она по сути дела являлась ярким воплощением феминистического движения, пусть и не по своей воле. Ей пришлось самостоятельно содержать двух подрастающих сыновей, работая то в прачечной, то в булочной. Конечно же, ее поддерживали многочисленные родственники - семья Кингов часто гостила то у одной, то у другой сестры Рут. Часть детства Стивена прошла в городках Форт Уэйн, штат Индиана (там жили родители отца Кинга) и Стратфорд, штат Коннектикут (там жила его тетя Лоис). Стивен и его семья также часто бывали в Молдене, штат Массачусетс и в Паунале, штат Мэн, где проживали сестры Рут.

Когда Стивену было одиннадцать, семья Кингов вернулась обратно в Мэн, в городок Дерхем. Причиной переезда в Дерхем стало плохое состояние бабушки и дедушки Кинга со стороны матери - за ними необходимо было присматривать. Для этой цели было решено пригласить Рут. Приехав в Дерхем, Рут, Стивен и Дэвид поселились в доме, принадлежавшем тете Стивена Этелин и ее мужу Орену. Родственники обеспечивали Рут финансовой поддержкой, которой, впрочем, хватало практически только на еду (к примеру, одежда для Стивена и Дэвида присылалась также родственниками). После смерти родителей, Рут Кинг так и осталась в Дерхеме, подрабатывая домоправительницей в заведении для умственно отсталых в Нью-Глочестере. В том же доме она прожила до самой своей смерти от рака матки. Позже Кинг неоднократно использовал воспоминания об этом периоде в своих книгах. В повести "Труп" он рассказывает о своем друге Крисе Чесли. В рассказе "Бабуля" он фактически помещает свою семью в эпицентр развития мистических событий. По роману "Оно", повествующем о детях-неудачниках, рассеяны кусочки детства самого Кинга. В рассказе "Конец всей этой мерзости" использован образ его старшего брата Дэвида Виктора Кинга - неистощимого генератора сногсшибательных идей и проказ.

Начало пути


Кинг начал писать с семи лет, после того как на чердаке в доме своей тетки он обнаружил ящик набитый фантастикой и ужастиками. В январе 1959-го Стивен со своим братом Дэвидом решают издать свою газету, названную "Горчичник Дейва". Газета в основном освещала местные дерхемские события, также там публиковались спортивные новости, прогнозы погоды, рецепты, юмор и повесть "с продолжением", которую написал Стивен. На заре своего существования "Горчичник" создавался на мимеографе, затем на старом ротапринте. Распространялась газета в основном по родственникам и соседям по цене пять центов за выпуск.

В 1963-м вместе со своим лучшим школьным другом Крисом Чесли, Стивен публикует сборник из восемнадцати коротких рассказов, названный "Люди, места и твари - том I". Год спустя, на старом ротапринте издается рассказ "Вторжение со звезд", разошедшийся по друзьям и знакомым несколькими десятками экземпляров. Свой первый по-настоящему опубликованный рассказ "Я был подростком, грабившим могилы", Кинг написал в 1965-м. Рассказ был опубликован в Comics Review и содержал около шести тысяч слов.

К окончанию школы Стивен также приобрел небольшой опыт работы журналистом - начиная от любительского "Горчичника Дейва" и школьной газеты "Барабан" до должности спортивного репортера Лисбонской газеты "Уикли энтерпрайз". Поэтому с выбором жизненного пути проблем не было - писательское ремесло призывало и манило!

Учась в выпускном классе, Стивен колеблется - пойти ему добровольцем во Вьетнам, где Америка уже два года вела войну (для того, чтобы набрать материала для будущей книги), или поступать в университет. Мать Кинга настояла на получении сыном высшего образования. "Стивен, не будь идиотом" - говорила она. - "С твоими глазами тебя первого подстрелят. Мертвым ты ничего не напишешь". В результате, Стивен подает заявления в университеты, пишет заявление о ссуде на обучение, а также подрабатывает на ткацкой фабрике для того чтобы подзаработать денег на обучение.

Студенчество


Закончив Старшую школу Лисбон Фоллз Дерхема в 1966 году, Стивен поступает в Университет штата Мэн в Ороно. Этим же летом, Кинг начал работать над романом названным им "Смириться с этим", о школьниках, которые засели в классе и пытаются безуспешно отразить атаку национальной гвардии. В течение первого курса Кинг также завершил свой первый полновесный роман "Долгая прогулка". Он отправил роман в издательство "Беннет/Рандом Хауз", но получил отказ, в результате чего на некоторое время забросил работу над романами.

Во время своего обучения в университете, Стивен ведет активную общественную жизнь - становится членом Студенческого Сената, ведет еженедельную колонку в студенческой газете "Кампус Мэна". Поварившись в студенческой среде, Стивен начинает поддерживать антивоенное движение в кампусеподробнее см. здесь, считая войну во Вьетнаме антиконституционным делом. Свои воспоминания о студенческой жизни, антивоенных настроениях, Стивен Кинг позже использует в своем романе "Сердца в Атлантиде".

Летом 1969 года старшекурсник Стивен Кинг получает работу в библиотеке Университета штата Мэн, вскоре в компании студентов из библиотеки Стивен встречает девушку по имени Табита Спрюс, учившуюся в ту пору на младшем курсе. Во время первой встречи Стивен принимает ее за городскую подружку одного из своих приятелей. Однако, той же осенью он вновь встречает ее на поэтическом семинаре. Семинар проводился в атмосфере равенства преподавателей и студентов. Участники зачитывали свои произведения, а затем начиналось их обсуждение. Послушав стихи Табиты, Кинг понимает, что он не одинок в своем отношении к писательству - Табита поразила его своим отношением к работе... а также своим выразительным черным платьем и шелковыми чулками. Через год, 2-го января 1971 года Стивен Кинг и Табита Спрюс вступают в брак, в котором счастливо живут и поныне.

Неизвестность


Кинг окончил Университет со званием бакалавр английского в 1970-м, что давало ему право преподавания английского в средней школе. В это же время медкомиссия признает Стивена негодным к военной службе по причине плоскостопия, высокого кровяного давления и слабого зрения.

Молодому специалисту всегда трудно найти работу, не был исключением и Стивен. Первое время молодая семья жила на заработок Стивена в прачечной Нью-Франклина (составлявший 1,6 доллара в час), студенческую ссуду Табиты, а также на периодические гонорары Кинга за публикации его рассказов в мужских журналах. Табита также подрабатывала официанткой во второй смене местной пончиковой "Данкин Донатс". Тяжелое финансовое положение семьи усугублялось еще и тем, что за три года Стивен успел дважды стать папой - родились сын Джо и дочь Наоми. В то тяжелое время любой дополнительный счет на детские лекарства был серьезным ударом для их семейного бюджета.

Осенью 1971-го Стивен получает работу преподавателя английского в Академии Хэмпдена с окладом шесть тысяч четыреста долларов в год. Академия представляла собой публичную школу городка Хэмпден, расположенного в штате Мэн. Зимой 1973 года семейство Кингов живет в трейлере в захудалом городишке Хермоне. Преподавая, Стивен упорно продолжает писать рассказы и работает над романами по вечерам и в выходные. Так же упорно издательства и журналы отклоняют его рукописи. Мысленно Стивен уже представляет себя в образе престарелого учителя, в качестве хобби продолжающего работать над несколькими старыми рукописями. Финансовое положение семьи оставляет желать лучшего, поэтому в каникулы Стивен иногда подрабатывает в прачечной Нью-Франклина. В одном из интервью последних лет он со смехом вспоминает, что в ту нелегкую пору даже пробовал свое перо в жанре порнографических рассказов, но первый же опыт оказался весьма неудачным - он чуть не умер со смеху, сочиняя рассказ о близнецах, занимающихся сексом в купальне для птиц. Его жена пробует себя в жанре исповедальной прозы, но ввиду нехватки времени произведения получаются недоработанными и ни одно из них так и не было продано.

Успех


Поворотный момент в жизни Стивена настал в тот момент, когда его жена обнаружила в мусорной корзине три смятые черновые страницы нового романа и прочитала их. Именно Табита настояла на том, что в идее о затравленной одноклассниками девушке с паранормальными способностями что-то есть. Кинг дописал роман и отослал его в издательство "Даблдей", где работал его друг Уильям Томпсон. Вскоре роман включают в план издательства и выплачивают Кингу аванс в размере двух с половиной тысяч.

12 мая 1973 года единственный телефонный звонок раз и навсегда меняет жизнь Стивена Кинга. Билл Томпсон сообщает ему, что "Даблдей" продал права на издание "Кэрри" издательству "Сигнет букс" за четыреста тысяч долларов. По контракту Стивен Кинг получал ровно половину этой суммы. Ошарашенный новостью, Стивен идет прогуляться и в ознаменование необыкновенного события, а также в подарок ко Дню Матери, покупает Табите фен для волос. Баснословный гонорар позволил ему оставить работу преподавателя английского и всецело посвятить себя любимому делу - писательству.

Не следует думать, что после успеха мужа, Табита Кинг ведет образ жизни домохозяйки. На ее счету семь книг в различных жанрах - от истории в жанре хоррор "Маленький мир", до романа "Оставшийся в живых", мрачной истории, повествующей о неудачах студентки колледжа и ее друга - хоккейного вратаря. Впрочем, Табите все же довольно далеко до известности ее мужа.

В конце лета 1973-го семья Кингов переезжает в южный Мэн ввиду ухудшения здоровья его матери (во время обследования после операции по удалению варикозных вен у нее нашли рак матки). Кинг арендует летний домик на озере Себаго и в течение зимы 1973/74-го работает над очередным романом под рабочим названием "Второе пришествие" в маленькой комнатке в гараже (позже роман вышел под названием "Судьба Салема"). Этой же зимой, в феврале, умирает его мать. Стивен тяжело переносит смерть столь близкого и любимого человека. Смерть матери оставляет в его душе незабываемую рану - в настоящее время он регулярно вносит пожертвования в Американский Центр Рака.

Весной 1974-го "Кэрри" выходит из печати, осенью того же года Кинг переезжает в городок Боулдер, штат Колорадо. Здесь Стивен работает над романом "Сияние", действие которого разворачивается в районе Боулдера. Идея романа возникает у него в один из уикендов, в который Стивен с женой решают отдохнуть от детей и останавливаются в номере 217 отеля Сэнли в Эстес Парк. Мрачная атмосфера номера дала Кингу ряд блестящих идей, которые он с успехом применяет в своей новой работе. Закончив роман, Кинг летом 1975-го возвращается в Мэн, где приобретает дом в районе озер западного Мэна. Здесь Кинг завершает свою работу над апокалиптическим романом "Противостояние", часть действия которого он также переносит в знакомый Боулдер. В этот же период времени он начинает работу над романом "Мертвая зона", который выходит под эгидой уже нового издательства - "Нью Америкэн Лайбрари". Основной причиной разрыва с "Даблдей" стали финансовые обстоятельства.

Вернемся к "Сиянию". В этом будоражащем воображение романе Кинг рассказывает о судьбе учителя, у которого были проблемы с алкоголем. Стивен как в воду глядел - за десятилетний период, прошедший с 1974-го года, он не только фактически стал алкоголиком, но и добавил к алкоголизму нешуточное увлечение наркотиками. Об этом периоде он откровенно рассказывает в своей во многом автобиографичной книге "Как писать книги". К примеру, Кинг практически не помнит, как создавался роман "Куджо", изданный в 1981-м году. Роман "Томминокеры" писался под разнообразной наркотой. В это время Кинг выпивал по упаковке шестнадцатиунцевых банок за вечер. Дошло даже до того, что он не мог спокойно заснуть, пока в холодильнике оставалась хотя бы одна не выпитая банка пива. Чак Веррилл, редактор Кинга в издательстве "Викинг" вспоминает как в 1985-м встречался с Кингом для обсуждения его романа "Оно". Кинг приехал в Нью-Йорк по делам, связанным с окончанием съемок фильма "Максимальное ускорение". Чак отметил, что Стивен постоянно пил какие-то пилюли и был очень напряжен, хотя и вполне адекватно воспринимал окружающих.

Как это ни парадоксально, именно в период с 1974 по 1987 Стивен Кинга создает свои наиболее яркие и жесткие произведения, среди которых романы "Сияние", "Мертвая зона", "Воспламеняющая взглядом", "Куджо", "Бегущий человек", "Кладбище домашних животных", "Кристина", "Талисман", "Худеющий", "Оно", "Томминокеры" и "Темная Башня II: Извлечение троих", а также повести "Труп", "Способный ученик", "Рита Хейуорт и побег из Шоушенка".

Конец увлечению спиртным и наркотиками был положен только в 1987-м году женой Стивена Табитой и (как не странно) Энни Уилкс - сумасшедшей медсестрой из романа "Мизери". Стивен решил, что с него хватит быть заложником Энни, олицетворившей для него кокаин и алкоголь. Кроме того, он по-настоящему любил своих детей и жену, которая в ультимативной форме потребовала от него прекратить процесс самоуничтожения. С тех пор, из алкогольных напитков Кинг пьет разве что Пепси.

Возможно, в проблемах Кинга таится смысл бесконечных переездов, в которых находилась их семья в семидесятые. В 1977-м году Кинги на три месяца выезжают в Англию, после возвращения они покупают новый дом в Центральном Лоувеле. Прожив в нем одно лето, они переезжают в городок Оррингтон, расположенный вблизи Бангора - одного из крупнейших городов штата Мэн, где Кинг читает курс писательского мастерства в родном университете.

Весной 1979-го Кинги возвращаются в свой дом в Центральном Лоувелле, который они решают сделать летним после того, как в 1980-м приобретают себе второй дом в Бангоре. С тех пор как их дети стали взрослыми, чета Кингов проводит зиму во Флориде, а практически все остальное время года в штате Мэн - в Бангоре, либо в Лоувелле.

В конце 70-х Кинг решает издать свои ранние романы "Смириться с этим" и "Долгая прогулка", написанные им еще на первом курсе университета. Романы были написаны еще до "Кэрри", но, к сожалению, не могли быть изданы в течении долгого времени. Теперь Кинг решил издать свои книги под псевдонимом, пользуясь раскрывшимися перед ним возможностями и пренебрегая советами издателей, предостерегавших его от подобного шага. В итоге, роман "Смириться с этим" был переименован в "Ярость" и издан под псевдонимом Ричард Бахман. Свершилось - новый автор был рожден!

Бахман успел написать еще пять книг и даже стал культовым писателем. В течение достаточно долгого периода его истинная сущность скрывалась всеми, кто знал правду. Однако кота в мешке не утаишь и, несколько лет спустя, любознательный клерк книжного магазина по имени Стив Браун нашел подозрительным наличие имени Стивен Кинг на одной из форм авторского права Бахмана. Проведя собственное расследование, мистер Браун, понял, что книги Кинга и Бахмана писал один и тот же автор! Впрочем, Кинг довольно добродушно воспринял свое разоблачение и согласился дать интервью Брауну. Ему показалось весьма забавной ситуация, когда истину выяснил никому неизвестный клерк из Вашингтона, а не "Нью-Йорк Таймс" или какой-нибудь профессиональный охотник за сенсациями.

Романы Кинга многократно экранизировались (начиная с экранизации "Кэрри" в 1976-м году), но очень часто видение режиссера не совпадало с видением Кинга. Яркий пример подобного расхождения взглядов - известная картина "Сияние" Стэнли Кубрика (1980-й год). Кингу не понравилась трактовка событий романа Кубриком (в 1997-м году он даже спродюссировал новую версию "Сияния"). Поэтому, в 1985-м году Стивен Кинг пробует себя в новой роли - режиссера и сценариста. Фильм "Максимальное ускорение", снятый по мотивам рассказа "Грузовики", повествует об очередном Апокалипсисе, выразившемся в бунте машин, но, увы, так и не стал открытием для зрителей.

В 1989-м Стивен Кинг подписывает контракт с издательством "Викинг", по которому он получает 35 миллионов долларов за свои следующие четыре книги. Тем не менее, в 1997-м Кинг расторгает свой контракт с "Викингом", так как намеревается получить 17 миллионов долларов за его новую книгу "Мешок с костями". Вскоре он заключает сделку с известным издательством "Саймон энд Шустер", которое заплатило ему 8 миллионов авансом за это 1000 страничное произведение, вдобавок к 50 процентам доходов от продаж данной книги, а также от продаж готовящихся сборника рассказов и книги о писательском мастерстве.

Несчастный случай


В 1999-м Кинг становится дедушкой - у его сына Джо и его жены Леоноры рождается сын Этан.

Через три месяца после этого радостного события, 19-го июня 1999 года, Кинг вышел на свою ежедневную четырехчасовую прогулку. Будучи в прекрасном настроении после посещения их дома сыном и его семьей, Кинг шел по обочине хайвея навстречу движению, поднимаясь на довольно крутой холм. Он как раз находился в месте, где не было видно, что едет навстречу. А навстречу ему ехал светло-голубой автофургон Додж Караван, которым управлял Брайан Смит, отдыхавший неподалеку в лагере вместе с друзьями и поехавший за продуктами. К сожалению, в тот самый момент, когда фургон перевалил вершину холма, мистер Смит смотрел не на дорогу, а кричал на своего ротвейлера по имени Пуля, который вздумал обнюхать пакет с мясом. Так как собственно управлению машиной уделялось довольно мало внимания, то фургон ехал не по дороге, а по обочине - как раз по той стороне дороге, по которой прогуливался Стивен. Как утверждает Кинг, у него было три четверти секунды после появления автомобиля для того, чтобы избежать столкновения. Естественно, что сделать ему этого не удалось... Позже Брайан Смит рассказывал своим друзьям, что думал, что сбил небольшого оленя, до тех пор, пока не увидел рядом с собой на сидении окровавленные очки. Стивен Кинг был срочно доставлен в медицинский центр северного Камберленда, но, оценив размер повреждений, местные врачи принимают решение о доставке Кинга в Медицинский центр штата Мэн в городе Льюистон на вертолете.

Суд приговорил Смита к шести месяцам окружной тюрьмы условно и лишил его прав на один год. Стивен Кинг "приобрел" сломанную в девяти местах правую ногу, четыре сломанных ребра, поврежденное легкое, треснутый в восьми местах позвоночник и полностью ободранную правую ключицу. На рваные раны головы Стивена было наложено около тридцати швов. Стивена выписали из больницы только через три недели, через пять недель он вновь начинает писать для того, чтобы заглушить боль. Последствия этого несчастного случая еще долго сказывались и сказываются на самочувствии Кинга - к примеру, осенью 2003-го года Кинг был вынужден провести 25 дней в госпитале с целью лечения двусторонней пневмонии, врачи сошлись во мнении, что легкие Стивена были ослаблены упомянутым несчастным случаем.

Немного позже несчастного случая, представитель Стивена Кинга Уоррен Сильвер приобрел фургон, сбивший Кинга у Брайана Смита за полторы тысячи долларов наличными. Чуть позже Кинг дал интервью газете Бриджтон Ньюс в котором признался, что приобрел фургон для того, чтобы пустить его под пресс. Стивен Кинг был очень не доволен столь мягким наказанием Смита.

Через год Брайан Эдвин Смит был найден мертвым в кровати в его передвижном доме. После того, как в течение трех дней его никто не видел, брат Смита обратился за помощью в полицию. Полиция не обнаружила на его теле никаких повреждений, поэтому вскрытие не проводилось, хотя и было запланировано. Как утверждала полиция, Смит лечился от ряда болезней и, возможно, одна из них стала причиной его смерти. Таким образом было восстановлено правосудие в этой истории.

Завершение пути


К 2002-му году Кинг опубликовал около сорока романов и несколько сборников рассказов. Новые идеи становится находить все труднее и труднее и вот в сентябре 2002-го Стивен Кинг выступил в американских СМИ с заявлением об уходе с литературного поприща после завершения работы над своей культовой эпопеей "Темная Башня". Стивен утверждал, что он не хочет превращаться в графомана, поскольку, на сей день, он высказал все, что хотел сказать. При этом он не отрицал, того, что если у него появится стоящая идея, то он обязательно напишет книгу. Как и следовало ожидать, "воздержание" от творчества длилось недолго - сразу же после выхода заключительного романа цикла "Темная Башня", Стивен издает документальную книгу "Болельщик", написанную в соавторстве со Стюартом О'Нэном, а затем романы "Мобильник", "История Лизи", "Блейз", "Дьюма-Ки". Новые произведения выходят из-под его пера с завидным постоянством и по сей день.

19-го ноября 2003-го года Стивен Кинг был удостоен одной из высших литературных наград США в области литературы - медали "За выдающийся вклад в американскую литературу". Ряд известных писателей Америки выступил с осуждением подобного шага со стороны Национального книжного фонда, присуждающего премию, ведь до Кинга данную награду получали такие гранды американской литературы как Джон Апдайк, Артур Миллер, Филипп Рот. Получение подобной премии означает фактически присвоение статуса живого классика американской литературы. Газета "Нью-Йорк Таймс" ехидно заметила, что медаль Кингу присудили под давлением ряда издательств, с недавних пор спонсирующих Национальный книжный фонд. Со своей стороны, в своем выступлении на церемонии вручения медали Стивен Кинг вступился за себя, а также за многочисленных авторов бестселлеров. Стивен Кинг призвал Национальный книжный фонд уделять больше внимания авторам подобным ему, Джону Гришему и Тому Клэнси. При этом он отметил, что, однажды, для того чтобы попасть на церемонию вручения национальной книжной премии им с Джоном Гришемом пришлось покупать билеты, так как другого способа попасть на церемонию у них не было.

Личность
Стивен Кинг - высокий (примерно 1 метр и 93 сантиметра) голубоглазый человек в очках с черными волосами с проседью. Иногда он отращивает бороду и усы. Практически всегда одевается весьма демократично - носит джинсы и простую рубашку. Кинг обожает рок музыку и бейсбол - в свое время Стивен даже приобрел две специализированные радиостанции Бангора. Первая из них - ВЗОН, занимается спортивными трансляциями. Вторая - ВКИТ, позиционирует себя как рок-радиостанцию Бангора. Кинг сам довольно хорошо играет на гитаре и выступает в составе любительской группы "Рок Боттом Ремайндерс", состоящей из писателей и литературных критиков. Быть может, они не очень хорошо владеют инструментами, но зато поют и играют от души.

С августа 2003-го Кинг ведет свою колонку в еженедельнике Энтертейнмент Уикли, посвященную шоу-бизнесу, а также пробует себя и в иных областях индустрии развлечений. В сотрудничестве с певцом Джоном Мелленкампом он участвует в создании бродвейского мюзикла основанного на реальной истории развертывающейся в сороковые годы прошлого века. В основе истории - любовь двух братьев к одной девушке, повлекшая за собой братоубийство. Так что, возможно, мир в ближайшем будущем узнает совсем другого Кинга.


Произведения:

Триллер
Блейз (пер. Виктор Вебер)
Ричард Бахман. Литературное alter ego Стивена Кинга в период с 1966-го по 1973 год.
Псевдоним, под которым «король ужасов» создавал самые необычные свои романы, наиболее известны из которых «Худеющий» и «Регуляторы» – произведения, смело раздвигающие границы жанра.
И теперь Стивен Кинг предлагает читателю новый роман Ричарда Бахмана…
Убийца – или жертва?
Похититель – или спаситель?
Скромный ученик знаменитого преступника – или герой, способный довести дело своего учителя до подлинной гениальности?
Роман, который, по словам критиков, не уступает психологической глубиной и сюжетной напряженностью лучшим шедеврам американской прозы ХХ века!

Игра Джералда
В уединенном доме на берегу лесного озера в штате Мэн разыгралась трагедия. Молодая женщина потеряла мужа и осталась одна, прикованная к кровати... Но ее одиночество было недолгим. Все страхи, которые она когда-либо испытывала в жизни, вернулись в одночасье и заполнили уединенный дом, мгновенно превратившийся в зловещую камеру пыток...

Кладбище домашних животных [= Кладбище домашних любимцев] (пер. А. Тишпина)
Луис Крид и не предполагал, чем обернется для него и его семьи переезд в новый дом. До сих пор он и слыхом не слыхивал о Вендиго – зловещем духе из индейских легенд. И уж тем более не догадывался, что рядом с этим домом находится кладбище домашних животных. Однако очень скоро ему пришлось пожалеть о своем неведении...

Побег из Шоушенка
Книга «Побег из Шоушенка» соединяет ужасы тюремной жизни и фантастику побега. Шоушенк – название тюрьмы. Энди, вице-президент солидного банка, приговаривается к двум пожизненным заключениям по обвинению в убийстве жены и ее любовника. Он отбывает заключение в тюрьме Шоушенк, где проходит все круги ада, проявляя недюжинное мужество, упорство и хладнокровие. Если тебе нет еще 30-ти, а ты получаешь пожизненное, то приготовься к худшему: для тебя выхода из Шоушенка не будет.


Современная проза
Болельщик (в работе)
Книга, написанная двумя фанатами команды, рассказывает о тренировках и всех играх сезона этого года бейсбольной команды «Ред Сокс». Возможно благодаря этой поддержке, «Ред Сокс» стала в этом году чемпионом! В последний раз команда завоевывала этот титул аж 86 лет тому назад!

Дитя Колорадо (пер. Олеся Куликова)
На островке у побережья Мэна обнаружен неопознанный труп мужчины. Через год упорного корпения над немногими уликами двум местным журналистам и студенту-выпускнику, изучающему криминалистику, удается идентифицировать личность погибшего.
Но это оказывается только началом загадки. Чем больше они узнают об умершем и обстоятельствах, предшествовавших его смерти, тем меньше что-либо понимают. Невероятное преступление? Или нечто более странное?


Контркультура
Сердца в Атлантиде (пер. Гурова)
Это — Стивен Кинг, которого вы еще не знали.
Это — проза, не бьющая на внешний эффект, временами — почти сказовая, временами — почти постмодернистская. Это — жестокий психологизм и «городская сага», «гиперреализм» и «магический реализм» — одновременно. Это — история времени и пространства, пропущенная сквозь призму восприятия маленького американского городка.
Это — МЫ. НАШ век, НАША жизнь. Без прикрас — и без лакировки. Ибо только в калейдоскопе мелочей, по Кингу, способна сложиться многоцветная картина эпохи...


Биографии и Мемуары
Как писать книги. Мемуары о ремесле.
Это – пожалуй, самая необычная из книг Стивена Кинга. КНИГА, в которой автобиографические, мемуарные мотивы соседствуют не только с размышлениями о писательском искусстве вообще, но и самыми настоящими «профессиональными советами тем, кто хочет писать, как Стивен Кинг».
Как формируется писатель?
Каковы главные «секреты» его нелегкого «ремесла»?
Что, строго говоря, вообще необходимо знать и уметь человеку, чтобы его творения возглавляли международные списки бестселлеров?
Вот лишь немногие из вопросов, на которые вы найдете ответы в этой книге.
Вы действительно «хотите писать, как Стивен Кинг»?
Тогда не пропустите эту книгу «Писать, как Стивен Кинг вас научит САМ СТИВЕН КИНГ!


Ужасы
Библиотечная полиция
В библиотеке маленького айовского городка причудливо изгибаются пространство и время, из самых глубин подсознания выходит безжалостный мститель-полицейский, а тихая женщина постепенно обращается в жуткое нечто, питающееся человеческим страхом…

Всё возможно

Детки в клетке
Дорожная яма непостижимым образом превращается в могилу... Из сливного отверстия ванны вдруг высовывается человеческий палец... Заброшенная тропа приводит в город призраков, откуда невозможно уйти... Человек понимает, что кричит, и что никто не слышит его, кроме мертвецов... Поворот штурвала - и самолет взрывается... Омерзительный коготь может перерезать ваше горло раньше, чем вы догадаетесь, что происходит... Это - кошмарные сны. Это - кошмарная реальность. Это - жизнь, ставшая бесконечным ужасом... Читайте `Детки в клетке` - бестселлер Стивена Кинга!
Содержание:
Кадиллак Долана (переводчики: Татьяна Покидаева, А. Аракелов)
Конец всей этой гадости (переводчик: С. Бавин)
Детки в клетке (переводчик: Виктор Вебер)
Летающий в ночи (переводчик: В. Малахов
Попси (переводчик: Виктор Вебер)
Центр притяжения (переводчик: Виктор Вебер)
Клацающие зубы (переводчик: Виктор Вебер)
Посвящение (переводчик: Ирина Гурова)

Длинный путь
В очередной выпуск серии "Мастера остросюжетной мистики" вошел роман Стивена Кинга "Длинный путь", а также его повести "Кадиллак" Долана", "Посвящение", "Кроссовки" и "Конец света".

Дом на повороте
Домашние роды
Дорога из ада
Дьюма-Ки (пер. Виктор Вебер)
Маленький южный островок Дьюма-Ки — идеальное пристанище для человека, который пытается начать всё сначала.
Так по крайней мере считает некогда преуспевающий бизнесмен, который стал инвалидом в результате несчастного случая — но зато обрёл талант потрясающего художника.
Однако чем дольше живёт он на Дьюма-Ки, тем более страшную силу обретают его картины.
В них таится Зло.
Но что это за Зло?

Жребий
Все началось с того, что в провинциальном американском городке стали пропадать люди — поодиночке и целыми семьями. Их не могли найти ни родственники, ни даже полиция. А когда надежда, казалось, исчезла навсегда, пропавшие вернулись, и городок содрогнулся от ужаса...

Жребий Иерусалима
Зелёная Миля (Green Mile)
Стивен Кинг приглашает читателей в жуткий мир тюремного блока смертников, откуда уходят, чтобы не вернуться, приоткрывает дверь последнего пристанища тех, кто переступил не только человеческий, но и Божий закон. По эту сторону электронного стула нет более смертоносного местечка! Никто из того, что вы читали раньше, не сравнится с самым дерзким из ужасных опытов Стивена Кинга – с историей, что начинается на Дороге Смерти и уходит в глубины самых чудовищных тайн человеческой души...

Зеленая миля. Часть 2. Мышь на миле
Блок Е тюрьмы `Холодная гора` - последнее пристанище тех, кто преступил не только человеческий, но и божий закон, отняв жизнь у себе подобных. Джон Коффи, Эдуард Делакруа, Уильям Уэртон (`Крошка Билл`). Троица смертников. Но есть и четвертый герой. С виду обычный мышонок.
Не всегда зло сидит за решеткой, иной раз оно ходит по коридорам с револьвером и бляхой надзирателя на груди. А вечное блаженство можно найти там, где не ждешь. Но перо Стивена Кинга творит чудеса...

Зеленая миля. Часть 3. Ночное путешествие
Час истины вот - вот пробьет в тюрьме «Холодная гора». Пол Эджкомб вместе со своими товарищами - охранниками на исходе ночи уводит приговоренного к смерти Джона Коффи прочь от Дороги Смерти, к постели женщины, изнемогающей от боли. Теперь станет ясно рази навсегда, кто он, этот человек - гора: чудотворец или чудовище?
Ничто из того, что вы читали рашьше, не сравнится с самым дерзким из ужасных опытов Стивена Кинга - романом - сериалом, который начинается на Дороге Смерти и уходит в глубины страшнейших тайн человеческой души. Доверьтесь Стивену Кингу - и почувствуйте, как он увлекает вас все дальше и дальше...

Зеленая миля (Послесловие)
Зеленая миля (Предисловие)
История Лизи (пер. Виктор Вебер)
Ужас, всю жизнь преследовавший знаменитого писателя Скотта Лэндона…
Ужас, который достался в наследство ни о чем не подозревающей жене Лизи.
Как погиб ее муж?
Как он жил?
В каких лабиринтах кошмара черпал вдохновение?
С какими силами заключил тайный, страшный союз?
Лизи снова и снова пытается ответить на эти вопросы — и все необратимее запутывается в паутине кошмара — давнего и неизбывного…

Кадж
Катаясь на пуле
Компьютер богов
Конец света
Коффи проходит милю
Кошачье кладбище (пер. Игорь Александрович Багров)
Этот перевод был опубликован в 1993 году издательством «ОГИЗ» во втором томе «Сочинений» Стивена Кинга, серия «Библиотека «Огонек». Автор перевода — И. А. Багров.

Кошка из ада
Кристина
Кристина — не женщина, но Эрни Каннингейм любит ее до безумия. Кристина — не женщина, но подруга Эрни с первого взгляда понимает, что это ее соперница. Кристина — не женщина, но родители Эрни вынуждены делить с ней сына…

Кэрри
Маленький провинциальный городок в Новой Англии в одночасье становится «мертвым городом». На улицах лежат трупы, над домами бушует смертоносное пламя. И весь этот кошмар огненного Апокалипсиса — дело рук одного человека, девушки Кэрри, жалкой, запуганной дочери чудаковатой вдовы. Долгие годы дремал в Кэрри талант телекинеза, чтобы однажды проснуться. И тогда в городок пришла смерть…

Лангольеры, Дайна, Крэг, Туми, Самолет
Реальность и ирреальность сплетаются воедино, и в результате человек погружается в омут такого кошмара, какой не мог даже вообразить! Одиннадцать пассажиров авиалайнера очнулись – и оказалось, что, кроме них, в самолете нет никого, даже пилота, что они -в эпицентре ужаса, в застывшем параллельном мире, где нет ни звука, ни запаха, ни вкуса, ни времени. Зато здесь обитают чудовищные твари, убийцы всего живого – лангольеры...

Летающий в ночи
Ловец снов (пер. Перцева)
Бред странного, безумного человека, ворвавшегося в лагерь четверых охотников, — это лишь первый шаг четверых друзей в мир кошмара, далеко превосходящего человеческое понимание.
В мир кромешного Ада, правит которым Зло. Абсолютное Зло, пришедшее, дабы нести людям погибель и страх. Зло, единственное оружие против которого кроется в тайной магии старинного индийского амулета — «Ловца снов».

Мёртвая зона
Столкновение на льду обернулось для Джона Смита сотрясением мозга. С тех пор его стали преследовать жуткие видения: горящая резина и черный лед. Но вдобавок он приобрел сверхъестественные способности, которыми обладают лишь экстрасенсы. И вскоре выяснилось, что только Джон Смит может остановить неразборчивого в средствах политика, рвущегося к власти...

Мобильник [черновик перевода] (пер. Виктор Вебер)
Мобильник (пер. Виктор Вебер)
Мобильник…
Он есть у каждого: у мужчин и женщин, у стариков и детей.
Но что, если однажды чья-то злая воля превратит мобильники в источники смерти и ужаса?!
Если десятки тысяч ни в чем не повинных людей в одночасье падут жертвой «новой чумы», передающейся через сотовые телефоны?!
Немногие уцелевшие вступают в битву с кошмаром.
Но чтобы победить Зло, с ним надо встретиться лицом к лицу!

Монстр
В книгу вошли два самых популярных в США романа выдающегося американского писателя мистического жанра Стивена Кинга. Оба произведения "Монстр" и "Твари" выдержаны в характерном духе романов "ужасов". Постепенное "раскручивание" сюжетов постоянно держит читателя в нервном напряжении, доходящем до апогея в конце произведений.
Оба романа публикуются на русском языке впервые.

Мясорубка
В прачечной происходит ужасное — в гладильную машину попадает женщина. Офицер полиции Хантон расследует загадочные обстоятельства этой трагической смерти. Но «мясорубка» — так назвали эту машину смерти — на этом не успокаивается. Все факты приводят Хантона к версии, в которую он сам едва готов верить: существует способ вызвать демона, для чего требуется несколько компонентов, один из которых — кровь девственницы. Похоже, что в прачечной все необходимые компоненты были…

На пороге смерти
Невинная жертва
Необходимые вещи
Несущая огонь

Несущий смерть
Мальчику подарили дорогую игрушку — «Полароид». И оборвалось привычное течение жизни, ибо камера фиксировала не то, на что обращен был ее объектив. Снова и снова появляется на фотографиях чудовищный монстр, с минуты на минуту он наберется сил, оживет и вступит в наш мир, принося с собою смерть...

Оно (пер. С. А. Леднев)
Этот перевод (части I и II) был опубликован в 1994 году издательством «ОГИЗ» в третьем томе «Сочинений» Стивена Кинга, серия «Библиотека «Огонек». К сожалению, четвертый том «Сочинений» (части III — V) так и не был издан. Автор перевода — С. А. Леднев.

Оно
В маленьком провинциальном городке Дерри много лет назад семерым подросткам пришлось столкнуться с кромешным ужасом – живым воплощением ада. Прошли годы... Подростки повзрослели, и ничто, казалось, не предвещало новой беды. Но кошмар прошлого вернулся, неведомая сила повлекла семерых друзей назад, в новую битву со Злом. Ибо в Дерри опять льется кровь и бесследно исчезают люди. Ибо вернулось порождение ночного кошмара, настолько невероятное, что даже не имеет имени...

Откровения Беки Полсон
Память
Преуспевающий бизнесмен Эдгар Фримантл в результате несчастного случая, произошедшего на стройплощадке, теряет не только правую руку, но и память...Рассказ «Память» послужил своеобразной основой для последнего романа С. Кинга «Duma Key» (2008).

Перекурщики
Покушение
Порождающая огонь
Последняя ступенька

Почти как «Бьюик» (пер. Виктор Вебер)
Это началось почти двадцать лет назад, когда в полицейском участке маленького городка появился конфискованный «при загадочных обстоятельствах» черный «бьюик».
Это продолжалось долгие годы — потому что почти ВСЕ из полицейских, связанных с историей «бьюика», погибли — и погибли СКВЕРНО…
Теперь в полицейский участок городка приезжает новый стажер — мальчишка, готовый на все, чтобы разгадать тайну смерти своего отца — одного из убитых загадкой «бьюика»…
Поможет ему ПОСЛЕДНИЙ из оставшихся в живых...

Призраки
Пустите детей
Пятая четвертушка
Растение

Роза Марена (пер. Сарнова)
Четырнадцать лет Рози Дэниэльс была замужем за тираном-полицейским. В один прекрасный день она решила — хватит. Но муж считал иначе: как охотник травит добычу, так он преследовал ее, мало-помалу сходя с ума от ненависти. И тогда Рози, спасая свою жизнь, ушла в воображаемый мир, где стала совсем другой женщиной — Розой Мареной. А погоня продолжалась...

Рок-н-ролльные небеса
Руки Джона Коффи
Салимов удел (пер. Е. Александрова)

Сборник редких рассказов
В сборник включены ранние рассказы Стивена Кинга "Вечер у Бога", "Джонатан и ведьмы", "Для птиц", "Замочные скважины", "Лепрекон", "Стеклянный пол", "Убийца", "Ящик", "Моя маленькая зазубренная гарантия безопасности", "Откровения Беки Полсон".

Семья Кингов и злая колдунья
Серая дрянь
Скреб-поскреб
Сражение

Темная половина (Dark Side)
Известный писатель Тад Бомонт выпустил несколько книг под псевдонимом Джордж Старк. А затем – «похоронил» свой псевдоним : на местном кладбище появилась даже могила Старка. Но случилось так, что Старк воскрес, и жизнь Тада Бомонта превратилась в нескончаемый кошмар...

Тот, кто хочет выжить
Тот, кто хочет выжить, должен освободиться от Страха, что подстерегает за углом, дышит в спину, глядит в расширенные ужасом глаза. Страх - в последних истерических строчках дневника подыхающего от голода "жертвы крушения". Страх крутит колеса старенького грузовика и колеса осатаневшего "хозяйственного агрегата". Страх искажает черты старческого лица. Страх поет вечную - бесконечную! - балладу о гибкой пуле. Страх струится в речных протоках - и окрашивает воду кровью. Вы дойдете до конца - и словно пробудитесь". Так обещает вам Стивен Кинг. Но - кошмарные сны остаются, как известно, в памяти надолго.

Ужасная смерть Эдуара Делакруа

Цикл оборотня
Когда восходит полная луна, улицы маленького городка пустеют, ибо полнолуние там — время смерти. Время, когда совершаются кровавые убийства, когда явью становится страх детских сказок и ужас ночных кошмаров. Когда проходит ночь полнолуния, остаются лежать на земле изуродованные, растерзанные тела… а ночной убийца исчезает, скрывается под человеческой личиной. Снова и снова — смерть, кровь и волчий вой во тьме. Снова и снова выходит на охоту хищник. Снова и снова повторяется «цикл оборотня»…

Щелкун
Адова кошка
Баллада о блуждающей пуле

Безнадёга
Добро пожаловать в Безнадегу! В городок, где безраздельно правят силы Зла и оживают самые невероятные человеческие страхи... В городок, где уличное движение регулирует маньяк – убийца... В городок, где на дорожном указателе распята убитая кошка... В тихий городок, где смерть подстерегает на каждом шагу...

Бессонница (пер. Сарнов)
Бессонница рано или поздно проходит — так подсказывает житейский опыт. Но что делать, если она растягивается на многие месяцы? Если бессонные ночи наполнены кровавыми видениями, которые подозрительно напоминают реальность?
Ральa Робертс не знает ответов на эти вопросы; наверняка ему известно лишь одно: еще немного, и он сойдет с ума...

Буря столетия
Стивен Кинг – король не только литературных, но и киноужасов. Фильмы, снятые по его романам и рассказам, видели все! «Дети кукурузы», «Сияние», «Кэрри»… – список можно продолжать. Однако совсем недавно по сценарию Кинга был снят сенсационный телесериал «Буря столетия». Перед вами – яркое произведение, которое легло в основу этого фильма.
На маленький дальний островок идет буря. Страшная буря, сметающая все на своем пути. И вместе с бурей приходит Зло – странный человек, который убивает по какому-то лишь ему известному плану. Человек, который обладает чудовищной властью. Человек, который не уйдет, пока не получит то, за чем явился...

Воспламеняющая взглядом
Энди Макги из любопытства согласился стать участником научного эксперимента, который проводила таинственная Контора. Очень скоро он с изумлением обнаружил, что может внушать другим свои мысли. Дочь унаследовала от Энди телепатический дар и – что куда опаснее! – у нее открылась способность к пирокинезу. Агенты вездесущей Конторы грубо вторгаются в жизнь семьи Макги, пытаясь использовать девочку для претворения в жизнь своих тайных замыслов. Спасая ребенка, Энди вместе с дочерью пускается в бега...

Восставший Каин
Всемогущий текст-процессор (пер. А. Корженевский)
Каждый мечтает о том дне, когда каждое его желание начнёт сбываться. Но не каждый представляет, во что это может обернуться. Одному из писателей представилась возможность почувствовать на себе силу желаний и сполна за неё расплатиться: ему в руки попадает Всемогущий Текст-Процессор...

Глаза дракона
Однажды в королевство пришел ужас... В королевство, где рвется к трону медленно теряющий рассудок принц... В королевство, где поселился могущественный черный маг – сын Тьмы, посланник самого Сатаны... В королевство, где в каменной башне томится законный наследник трона, обреченный на медленную гибель... В королевство, над которым постепенно собираются черные тучи воплощенного Зла...

Дверь
Девочка, которая любила Тома Гордона (пер. Виктор Вебер)
Когда над лесом сгущается мрак, с ним вместе приходит страх. Страх, который парализует волю и сводит горло.
Во тьме оживает все самое ужасное, о чем боишься даже подумать. Из тьмы выходят ночные кошмары – и внезапно становятся явью. Сквозь тьму, сквозь ад ночного леса бредет заблудившаяся девочка – и в спину ей дышит кромешный ужас. Неоткуда ждать помощи…

Долорес Клейборн (пер. Гурова)
Убийцы не монстры и не нелюди, не жуткие выродки. Они живут среди нас, кажутся обычными людьми, и ничто в них до поры до времени не предвещает грядущего кошмара.
Почему же внезапно убийца преступает важнейший нравственный закон человеческого бытия?

Куджо
... Увалень сенбернар, преследуя кролика, забирается в нору. А в ней таится зловещая тварь, жуткое, кошмарное нечто...
Маленький мальчик видит, как сама по себе отворяется дверца шкафа, из темноты на него глядят пышущие пламенем глаза...
Провинциальный городок охвачен ужасом – его жителям грозит смертельная опасность...

Мареновая роза
Это история Роуз Дэниэлс. Женщины, которая покончила с безумным, кошмарным браком, уехала в другой город, обрела новую судьбу и поверила в чудеса...
Только вот она не знала о том, что думает по этому поводу ее муж – полицейский Норман Дэниэлс. Забыла поговорить с ним начистоту.

Мартовский выползень

Мешок с костями (пер. Виктор Вебер)
Добро пожаловать в маленький уютный городок, где писатель Майк Нунэн заживо похоронил себя после смерти жены. добро пожаловать в уютный дом с привидениями, где слышится и видится то, что не под силу вообразить даже безумцу.
Добро пожаловать в место, где вырвались на волю силы такого кошмара, что невозможно даже его описать — но необходимо с ним сразиться...

Мизери (пер. Григорьева)
Может ли спасение от верной гибели обернуться таким кошмаром, что даже смерть покажется милосердным даром судьбы?
Может — ибо именно так случилось с Полом Шелдоном, автором бесконечного сериала книг о злоключениях Мизери. Раненый писатель оказался в руках Энни Уилкс — женщины, потерявшей рассудок на почве его романов. Уединенный домик одержимой бесами фурии превратился в камеру пыток, а существование Пола — в ад, полный боли и ужаса…

Нужные вещи (пер. Л. Л. Курляндская)
В провинциальном городке происходит невероятное: его жители отныне оптом и в розницу могут покупать все, что ни пожелают, – чувственные наслаждения, немыслимо дорогие вещи и даже... власть. Однако платить за покупки приходится самым дорогим, что есть у человека...

Противостояние(пер. Сарнова)
Из секретной лаборатории министерства обороны США в результате трагической случайности вырвался на свободу опаснейший вирус. Последствия оказались катастрофическими — страна обезлюдела.
Немногие уцелевшие разделились на два лагеря: одни остались верны идеалам прошлого, другие примкнули к загадочному Черному Человеку, который стремится к мировому господству. Так началось противостояние...

Рок-н-ролл никогда не умрет

Сияние
... Из роскошного отеля выезжают на зиму все... кроме призраков, и самые невообразимые кошмары становятся явью. Черный, как полночь, ужас всю зиму царит в занесенном снегами, отрезанном от мира отеле. И горе тем, кому предстоит встретиться лицом к лицу с восставшими из ада душами, ибо призраки будут убивать снова и снова!...

Томминокеры
Пишущая машинка, читающая мысли... надоедливый младший брат, пропавший неизвестно куда, стоило только пожелать, чтобы он провалился... Домашние приборы, работающие от одной-единственной батарейки... Сверхъестественные способности, позволяющие всего этого добиться, приобрести очень просто: нужно лишь открыть дверь, в которую стучат томминокеры... Но цена, которую придется заплатить, — хуже смерти.

Центр притяжения (пер. Виктор Вебер)

Цикл оборотня (сборник рассказов и повестей)
Когда восходит полная луна, улицы маленького городка пустеют, ибо полнолуние там – время смерти. Время, когда совершаются кровавые убийства, когда явью становится страх детских сказок и ужас ночных кошмаров. Когда проходит ночь полнолуния, остаются лежать на земле изуродованные, растерзанные тела... а ночной убийца исчезает, скрывается под человеческой личиной. Снова и снова – смерть, кровь и волчий вой во тьме. Снова и снова выходит на охоту хищник. Снова и снова повторяется «цикл оборотня»...
В сборник вошли следующие рассказы и повести Стивена Кинга:
«Цикл оборотня», «Знаете, они классно играют», «Адова кошка», «Долгий джонт», «Кратчайший путь для миссис Тодд», «Утренняя доставка», «Большие колеса», «Откровения Беки Полсон», «Грузовик дяди Отто», «Последняя перекладина», «Верхом на пуле», «Дорожный ужас прет на север», «Кусачие зубы», «Завтрак в кафе „Готэм“».

1408
В комнате смерти


Критика
Пляска смерти (пер. О. Э. Колесников)
Вы знаете Стивена Кинга – “короля ужасов”? Безусловно. Вы знаете Стивена Кинга – резкого, бескомпромиссного, умного постмодерниста? Возможно. Но – есть и другой Стивен Кинг. Стивен Кинг – блестящий, живой, непосредственный автор истории «черного жанра» от самых его истоков – и до самых одиозных, массово-культурных его проявлений. Перед вами – буквально «все, что вы хотели знать об ужасах, но боялись спросить». А еще перед вами – бесконечно оригинальное литературное произведение, абсолютно и решительно не вписывающееся НИ В КАКИЕ ВАШИ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ О СТИВЕНЕ КИНГЕ. Не верите? Прочитайте – и убедитесь сами!


Публицистика
Все предельно

  • Комната для вскрытия №4 / Секционная №4 / Палата №4 (Autopsy Room Four)
  • Человек в черном костюме (The Man in the Black Suit)
  • Всё, что ты любишь, будет унесено (All That You Love Will Be Carried Away)
  • Смерть Джэка Хамильтона (The Death of Jack Hamilton)
  • В комнате смерти (In the Deathroom)
  • Смиренные сестры Элурии (The Little Sisters of Eluria) - рассказ имеет отношение к циклу "Темная башня"
  • Все предельно / Все возможно (Everything's Eventual)
  • Теория о домашних животных по ЛТ (L.T.'s Theory of Pets)
  • Дорожный вирус/ужас направляется на север (The Road Virus Heads North)
  • Ланч в кафе Готем (Lunch at the Gotham Cafe)
  • Чувство, имя которому есть только на французском (That Feeling, You Can Only Say What it is in French)
  • 1408
  • Верхом на пуле (Riding the Bullet)
  • Счастливый четвертак (Luckey Quarter)



Книги Бахмана
Ярость (пер. И. Котейко)
И было так: в обычном маленьком городке жил обычный мальчик, не слишком прилежно учившийся в обычной средней школе. И была смертная провинциальная тоска, порождавшая жажду сделать хоть что-нибудь — не важно что — взорвать привычную жизнь, убить или умереть.
Однажды — никто не знает почему — мальчик взял с собой в школу оружие, и полилась кровь. Новые и новые обитатели городка падали жертвами ярости…

Долгая прогулка (пер. Вадимов)
Это была страшна игра — игра на выживание. Это была дорога к счастью — потому что победивший в игре получал ВСЕ. На долгую прогулку вышли многие — но закончит ее только один. Остальные мертвыми лягут на дороге — потому что дорога к счастью для одного станет последней дорогой для многих...

Дорожные работы
В обычном маленьком городке живет обычный человек, медленно, но верно погружающийся в пучину черной ненависти к себе и окружающим. Нужен всего лишь повод, чтобы ненависть выплеснулась на волю потоком хлещущей крови. И когда повод находится, обычного человека, ставшего убийцей, уже не остановить...

Бегущий человек
В обычном маленьком городке живет обычный человек, медленно, но верно погружающийся в пучину черной ненависти к себе и окружающим. Нужен всего лишь повод чтобы ненависть выплеснулась на волю потоком хлещущей крови. И когда повод находится, обычного человека, ставшего убийцей, уже не остановить... Америка превратилась в ад. Люди умирают от голода, и единственный способ заработать – принять участие в самой чудовищной из игр, порожденной извращенным разумом садиста, в шоу современных гладиаторов, где слабые просто не доживают до финала...

Худеющий (пер. Д. Згерский)
Ужас, что пришел в сытый богатый городок, принял одно из самых древних обличий в мире — обличье цыганского табора. Цыгане, вечные бродяги, за мелкие монеты развлекающие толпу, владеют стародваними секретами черного колдовского искусства. И когда довольный жизнью адвокат Билли Халлек случайно сбивает машиной старуху из табора и не несет наказания за случившееся, «цыганский барон» наказывает его сам. Расплата за содеянное такова, что Билли еще тысячу раз пожалеет, что остался в живых, ибо смерть была бы милостью…

Регуляторы (пер. Виктор Вебер)
Прекрасный летний денек в маленьком американском городке, и все идет как всегда, но...
Тварь Тьмы, вселившаяся в восьмилетнего мальчика, высасывает из людей силы жизни...
Из ниоткуда возникает машина смерти — и воздух взрывается автоматной очередью, выпущенной по детям...
В одно мгновение привычный мир рушится и становится реальным ВСЕ САМОЕ СТРАШНОЕ — то, что можно представить, и то, что даже невозможно вообразить!


Талисман
Талисман (пер. И. Г. Ткач)
«Дэйли Миррор»: «ТАЛИСМАН — это рассказ о юном и смелом мальчике, разыскивающем талисман, который спасет его умирающую мать. Поиски приводят его в полные опасностей Территории.
единящая история фантастического путешествия в странном мире. Книга действует, как… как волшебство»

Чёрный дом (пер. Виктор Вебер)
Вы читали «Талисман» Стивена Кинга и Питера Страуба?
Возможно, вы читали и «Тёмную башню» Стивена Кинга?
А интеренсно ли вам прочитать вполне самостоятельный роман «ужасов», являющийся при всем том перекрестьем мотивов «Талисмана» и «Тёмной башни»?
Вы хотите знать, какой будет новая схватка со Злом Странника Джека?
Вы хотите знать, каким окажется новый путь посланцев безжалостного Алого Короля в наш мир?


Темная Башня
Стрелок (пер. Покидаева)
Роланд — последний благородный рыцарь в мире, сдвинувшемся с места. Ему во что бы то ни стало нужно найти Темную Башню — средоточие Силы, краеугольный камень мироздания. Когда-нибудь он отыщет эту башню, а пока ему предстоит долгий и опасный путь — путь по миру, которым правит черная магия, по миру, из которого порой открываются двери в нашу реальность…

Извлечение троих (пер. Покидаева)
Роланд — последний благородный рыцарь в мире, «сдвинувшемся с места». Ему во что бы то ни стало нужно найти Темную Башню — средоточие Силы, краеугольный камень мироздания. Когда-нибудь он отыщет эту башню, а пока ему предстоит долгий и опасный путь — путь по миру, которым правит черная магия, по миру, из которого порой открываются двери в нашу реальность…

Бесплодные земли
... На долгой и опасной дороге Роланда сопровождают люди из реального мира – мелкий воришка-наркоман и женщина с раздвоенным сознанием. Путникам противостоит могущественный колдун – "человек в черном", некогда предсказавший Роланду судьбу по картам Таро...

Колдун и кристалл (пер. Виктор Вебер)
Добро пожаловать на перепутье судьбы, где открываются по Слову таинственные двери в иные миры, а будущее, предсказанное великой колодой Таро, может быть изменено, но цена тому будет страшной. Добро пожаловать на дальние Тропы Лучей, что соединяют порталы, ограничивающие Срединный Мир! Но берегись — ибо в тех краях живы древние боги и кровавые порождения Мрака, люди жестоки и вероломны, магия сильна и ужасна, и трудно отличить друга от врага на пути к дальней Темной Башне...

Волки Кальи (пер. Виктор Вебер)
Странствие Роланда Дискейна и его друзей продолжается... И теперь на пути их лежит маленький городок Калья Брин Стерджис, жители которого раз в поколение платят страшную дань посланникам тьмы — Волкам Кальи!

Песнь Сюзанны (пер. Виктор Вебер)
Странствие Роланда Дискейна и его друзей близится к завершению… Но теперь на пути катета последних стрелков возникает НОВОЕ ПРЕПЯТСТВИЕ… Бесследно исчезла Сюзанна, носящая в себе ДИТЯ-ДЕМОНА — будущего ВЕЛИКОГО СТРЕЛКА, которому силы Тьмы предрекли жребий УБИЙЦЫ Роланда. Катет отправляется на поиски Сюзанны…

Темная Башня (пер. Виктор Вебер)
Перед вами рабочие черновики перевода книги Стивена Кинга «Темная Башня» – последней книги из замечательной фэнтезийной эпопеи о Роланде Дискейне, Стрелке – «Темной Башни».[/hide]


Экипаж скелетов
Вступление к сборнику "Команда скелетов"
Туман (пер. А. Корженевский)
Туман пришел в маленький провинциальный городок - ровно бы ниоткуда. Туман сгустился над узенькими улочками, вполз в окна домов. А из тумана вышла - смерть.
Смерть многоликая, вечно голодная, вечно жаждущая человеческой крови! Смерть, имя которой - полчища монстров, слишком страшных не то что для реальной жизни - для кошмарного сна. Смерть, уносящая все новые и новые жизни.
И теперь горстка чудом уцелевших храбрецов укрылась, как в осажденной крепости, за пока еще - пока еще! - безопасными стенами супермаркета. Но из безопасного крошечного бастиона человечности рано или поздно придется выйти - в смертельную схватку с кошмаром...

Текстовый процессор богов
Баллада о гибкой пуле
Кратчайший путь для Миссис Тодд
Долгий Джонт
Последняя перекладина
Грузовик дяди Отто
Отражение смерти
Здесь тоже водятся тигры
Обезьяна
Возвратившийся Каин
Свадебный джаз
Заклятие параноика
Плот
Человек, который никому не подавал руки
Пляж (пер. О. Рудавин)
Нона
Оуэну
Оставшийся в живых
Бабуля
Протока

Формат: fb2
Язык: русский

Добавлено 3% информации для восстановления архива.

 

Скачать сборник произведений Стивена Кинга (84,7 МБ):

Этот блок был удален по требованию правообладателя. Если вы считаете, что это ошибка, обратитесь к Администратору.
cherny-yastreb 03/08/11 Просмотров: 3493
0