Pragma 5.0.100.61 + словари
Pragma - многоязычная программа машинного перевода для перевода текстовых документов с одного языка на другой. Программа поддерживает семь языков: английский, русский, украинский, немецкий, латышский, польский и французский. Pragma выполняет перевод непосредственно в окне активного приложения или в отдельном окне быстрого перевода. С помощью программы можно переводить текстовую информацию, представленную в виде документов MS Word, Интернет страниц, почтовых сообщений, справок, а также содержимое различных текстовых окон. За счет автоматизации многих функций Pragma очень проста в использовании.
В отличие от других программ машинного перевода, в проекте Pragma используется многоязычная технология перевода, в которой для выбранного количества языков поддерживаются все возможные направления перевода. К примеру, для трех языков - английский, русский и украинский существует 6 направлений перевода:
англо-русский, русско-английский, англо-украинский, украино-английский, русско-украинский, украино-русский.
Очевидно, что в этом случае гораздо удобнее говорить о языках, чем о направлениях перевода.
В названии Pragma 5.x последнее число указывает на количество включенных языков.
Так, Pragma 5.2 - работает с любыми двумя языками, Pragma 5.3 - с тремя и т.д. Pragma 5.7 включает полный набор всех доступных на данный момент языков.
Кроме основных переводных словарей, имеются также словари специальных терминов по 50-ти различным тематикам. В эти словари включены довольно редкие и специфичные термины. Если предполагается перевод специализированных документов, то подключение этих словарей может повысить качество перевода.
Наличие словарей спецтерминов отображается в названии программы в виде плюса. Pragma 5.x+ или Pragma 5.x Plus
Организация словарей
Каждый язык локализован в отдельном модуле. Всего имеется 7 языковых модулей: английский, немецкий, французский, латышский, польский, русский и украинский.
Поскольку Pragma построена по модульному принципу, то также имеется возможность выбора необходимых языковых модулей и комбинирование из них требуемых направлений перевода.
Необходимо учитывать следующую особенность организации системы. Русский язык является основным связующим языком почти для всех направлений перевода. Это значит, что при переводе, скажем, с латышского языка на украинский обязательно необходимо наличие русского языка.
Исключение составляет польский язык. В силу грамматической близости польского и украинского языков, основным связующим языком для польского является украинский язык. Поэтому при выборе польского модуля наличие украинского обязательно.
При обновлении программа автоматически учитывает эти особенности.
Наряду с поставляемыми системными словарями, пользователь имеет возможность пополнять и редактировать свои личные словари. Словари пользователя имеют самый высокий приоритет при переводе, это позволяет корректировать переводные значения слов и выражений.
Что нового в Pragma 5.0.100.61
В отличие от предыдущих версий, Pragma 5.0.100.61 не встраивается в приложения, а работает как системная утилита и позволяет переводить "с лету" в активном приложении. Запуск на перевод во всех приложениях выполняется через значок в системной панели.
Pragma 5.0.100.61 поддерживает новые языки - польский и французский. Число возможных направлений перевода составляет 42. Несколько изменен интерфейс программы. Внешний вид стал более "нарядным".
Программа поддерживает самые последние разработки Майкрософт - Windows Vista, Internet Explorer 7, Office 2007. Изменилась процедура активации программы. Как и прежде, есть он-лайн регистрация через Интернет, а также - оф-лайн локально. Подходящий режим выбирается автоматически.
Включен модуль проверки целостности и функциональной работоспособности программы.
Платформа: Windows 98/Me/NT/2000/2003/XP/Vista
Лекарство: в архиве
Скачать Pragma 5.0.100.61 (19 МБ):